05.28.08

Pukul 5

Posted in Pembelajaran at 5:26 am by Al-Ustaz

Ayat untuk hari ini :

 أَسْتَيْقِظُ مِنَ النَّوْمِ فِيْ الخَامِسَةِ صَبَاحًا

Astaiqizu minan naum fil khoomisati sobaahan

Maknanya : Saya bagun dari tidur pada pukul 5 pagi

Terjemahan perkataan :

 أَسْتَيْقِظُ(astaiqizu) – saya bangun

 مِنَ(min) – dari

 النَّوْمِ(al-naum) – tidur

 فِيْ(fii) – pada

 الخَامِسَةِ(al-khoomisah) – lima

 صَبَاحًا(sobaahan) – pagi

Cuba pelajar-pelajar buat ayat seumpama ayat di atas, contohnya : saya membaca buku pada pukul 10 pagi, saya pergi ke masjid pada pukul 1 tengahari dan sebagainya, sila tuliskan dgn tulisan jawi atau rumi. Untuk menulis, sila klik pada ‘comments’.

01.01.08

Majalah ANIS, keluaran Januari ‘08, ms 87

Posted in Pembelajaran at 8:35 am by Al-Ustaz

12.27.07

Kursus Bahasa Arab 12 JULAI 2008

Posted in Pembelajaran at 12:11 am by Al-Ustaz

Kursus Bahasa Arab akan diadakan pada 12 JULAI 2008. Pendaftaran sedang dibuka. Daftar sekarang di :

http://www.belajarbahasaarab.com/kursus

10.11.07

Selamat Hari Raya Aidilfitri

Posted in Pembelajaran at 1:01 pm by Al-Ustaz

Ustaz mengambil kesempatan ini untuk mengucapkan Selamat Hari Raya Aidilfitri kepada semua umat islam khususnya di Malaysia dan juga tak kira dimana sahaja berada. Semoga dihari yang berbahgia ini kita dapat mengeratkan ukhuwwah & silaturrahim serta bermaaf-maafan antara satu sama lain. Sambutlah hari raya ini dengan penuh rasa kesyukuran dan ketaatan kepada Allah.

09.17.07

Selamat Berpuasa

Posted in Ucapan at 12:10 am by Al-Ustaz

 

Di bulan Ramadan yang mulia ini, ustaz ingin mengambil kesempatan untuk mengucapkan selamat berpuasa kepada semua umat islam di Malaysia dan juga tak kira dimana sahaja berada. Semoga di bulan ini, kita semua mendapat rahmat dan keberkatan yang melimpah ruah dari Allah.

07.21.07

Panduan Belajar Bahasa Arab Siri 2

Posted in Pembelajaran at 1:38 am by Al-Ustaz

 

Ebook ini menerangkan kepada anda panduan dan teknik-teknik berkesan untuk mempelajari Bahasa Arab sebagai lanjutan daripada Ebook Siri 1. Ia mengekalkan keadah penerangan yang jelas dan teratur dengan gaya Bahasa Melayu yang ringkas dan mudah difahami. Terdapat lebih banyak perkataan-perkataan Bahasa Arab yang digunakan dan diterjemah ke dalam Bahasa Melayu berserta penggunaannya yang lebih terperinci.

Pelajaran-pelajaran dan kaedah-kaedah baru di dalam Ebook Siri 2 ini disusuli dengan latihan yang komprehensif dan menyeluruh untuk menguji kefahaman pelajar tentang sesuatu kaedah yang dipelajari.

Untuk mendapatkan keluaran terkini Ebook Panduan Belajar Siri 2, sila ke :

http://www.belajarbahasaarab.com

 

04.19.07

Kuiz Ringkas-7

Posted in Kuiz at 2:45 am by Al-Ustaz

Terjemahkan ayat Bahasa Melayu di bawah ini kepada Bahasa Arab

“Kami gembira dengan kepulangan kamu”

Sila terjemahkan ke dalam Bahasa Arab. Tuliskan dengan tulisan rumi atau arab di ruangan ‘komen’, ustaz akan semak jawapan anda semua. Wa syukran.

Ketika

Posted in Pembelajaran at 2:43 am by Al-Ustaz

Ayat untuk hari ini :

عِنْدَمَا جِئْتَ كُنَّا نَائِمِيْنَ

‘Indamaa ji’ta kunnaa naa’imiin

Maknanya : Ketika awak datang, kami tidur

Terjemahan perkataan :

عِنْدَمَا  (‘indamaa) – ketika

 جِئْتَ (ji’ta) – awak datang

* root word : جَاءَ (jaa’a) – datang

 كُنَّا  (kunna) – pada waktu itu kami

 نَائِمِيْنَ (naa’imiin) – tidur

Cuba anda tulis ayat seumpama ayat di atas, contohnya, ketika awak sampai, saya sedang membaca, ketika kami berjalan, mereka sedang bermain dan sebagainya.

Pemuda

Posted in Pembelajaran at 2:33 am by Al-Ustaz

Ayat untuk hari ini :

الرَّجُلُ الَّذِيْ مَعِيْ أَخِيْ

Arrajulul ladzii ma’ii akhii

Maknanya : Pemuda yang bersama saya adalah saudara lelaki saya

Terjemahan perkataan :

الرَّجُلُ  (ar-rajul) – pemuda

 الَّذِيْ (alladzii) – yang

 مَعِيْ  (ma’ii) – bersama saya

 أَخِيْ (akhii) – saudara lelaki saya

Cuba anda tuliskan ayat seumpama ayat di atas, contohnya perempuan yang bersama saya ialah ibu saya, budak yang bersama saya ialah anak saudara saya dan sebagainya.

Terangkan

Posted in Pembelajaran at 2:24 am by Al-Ustaz

Ayat untuk hari ini :

وَضِّحْنَا عَنْ تِلْكَ الأَخْبَارِ

Waddhihnaa ‘an tilkal akhbaar

Maknanya : Terangkan kepada kami tentang berita itu

Terjemahan perkataan :

وَضِّحْنَا  (waddhihnaa) -terangkan kami

* root word : وَضَّحَ (waddhoha) – menerangkan

 عَنْ  (‘an) – tentang / mengenai

  تِلْكَ (tilka) – itu

 الأَخْبَارِ (al-akhbaar) – berita

Cuba anda tulis ayat seumpama ayat di atas, contohnya, terangkan kepada kami tentang kejadian itu, terangkan saya mengenai pengalaman anda, dan sebagainya.

« Previous Page« Previous entries « Previous Page · Next Page » Next entries »Next Page »